英文パターンの訂正があります。

 

MORI

4ページ目の 右側上から4行目。

AHを別糸で編んだ後もメリヤスが続きます。

合計6 (6, 8, 12)段編みます。

 

海外の校閲さんの指示により数字を出していましたが

間違いでしたので、最終的に正しいのはこちらです。

 

 

 

 

 

お詫びして訂正いたします。

ご迷惑おかけして申し訳ありません。

パターンは修正が終り次第アップロードします。

 

 

 

何度も訂正up、申し訳ないです。

 

英文パターンの訂正です。

MORI

4枚目 Neck to yoke の所です。

 

 

3段め同様 5段めも残り7目です。

 

 

 

KINOMI

3枚め Chart Bの所です。

 

15段め、P1が抜けていました。

 

 

お詫びして訂正いたします。

パターンは修正が終り次第アップロードします。

 

 

 

 

 

 

誰か歌っていそうな題名みたい。

 

略してKALですね。

Ravelry / Hikari CollectionのKALを

smitten michiyoで立ち上げてくれました。

 

#HikaricollectionKAL

 

作品が手元に無い私も もちろん参加しますとも。

口ばかりで手が動かなくても参加しますよ。

 

 

 

そしてお礼がまだでした。

リリースからバタバタとつまづいたりしてましたが

キットご購入、パターンのダウンロード。

本当に本当にありがとうございます!!

 

おかげさまで

ラベリーのパターンfavorites

top20に一時期ですが

同時に4型も入ってるのを見る事が出来ました。

ふるえました。

耳は大火事です。

 

本当にありがとうございました!!

 

 

まだまだ悩まれている方は

KALの状況を見ていただけると

少し参考になるのではないでしょうか。

ぜひ覗いてみてください。

 

 

Meadowのような花束いただいちゃった!

スワッチと記念写真だ!!

 

どれ編むかなぁー。

 

 

 

 

コレクション名が出ました。

 

Hikari Collction for The Fibre Co.

#thefibrecomeadow  

#hikaricollectionmichiyo  

#michiyoknit

 

 

ヤーナホリックさんで

全貌は出ておりますが

本家The Fibre Co.の画像をみると

またイメージが全然違いますよ。

 

これはどちらがどうとかではなく、

どちらもちがって どちらもいい!みたいな感じです。

 

とはいえ、日本人着画の安堵感たるや。笑

素敵な着画だから尚更です。

これもやはり良い勉強になります。

 

 

相変わらず作品は自分の手元になく、

私のかわりに色んなイベントに同行しております。

は〜行きたい。

 

まずは着たいから編むべし!

ノロノロでも編む!皆さんについていく!

本人がいつも1番おそいとか

気がついてても突っ込まないでください。

 

すみってんの情報も是非。

 

では本日夕方に!

 

 

 


去年の秋と先日開催したHamanaka Knit Partyにて
来場者のみにくばられた「かぎ編みカウル」のテキストですが
「おわったらダウンロードできるようにしますっ。」と
来られなかった方々にお約束していたので
ラベリにて
2月6日までの期間限定でFreeダウンロードにしております。
ぜひこの期間に!


格子柄カウル





寒い。
暖房つけてるのにコート着たい。
パソコン操作するこの手に手ぶくろしたい。

部活になると雪予報になる気がする。
やめて〜

先日リリースした
「Dubro日本語バージョン」ですが
2ヶ所訂正と追加があります。

編み始めた方、本当に申し訳ありません。


*まず編始めの衿のゴム編みですが
5段ではなく6段となります。

*袖口ゴムの減目ですが
メリヤスの時に減目するのではなくて
1目ゴムの1段目の時に最後の2目で減目します。

*ボーダーの段消し説明に少し追加しました。

修正された日本語パターンは週明け早々にアップされると思います。

編始めから間違いを書いてしまい、ごめんなさい。
ご迷惑おかけしますが、よろしくお願いします。


michiyo

先日Quinceからリリースされた「Dubro」の
日本語バージョンが出来ました。

Ravelry


作品と一緒に日本語文章のパターンを一緒に納品して
Quinceで英文パターン仕様に直して先に販売しておりました。

それを更に逆輸入的に英文パターンを解読し、自分の書いた
日本語の原稿を比較しつつ うーんうーん唸りまくりました。

英文をそのまま日本語にすると
私にはわかりづらいな。と感じたので
日本の本で育った、自分にわかりやすい表現と
英文パターンの良い所を取り入れて 作っています。

ちゃんと同じものが出来上がります。笑


英文にしたらこんなに簡単な説明。
逆もシカリ。
言葉は難しい。文章は本当にむずかしい。
文章より編み図ばかり頭に浮かぶから。笑

もちろんひとりでは出来ない事もいっぱい。
手伝ってもらったりフォローしてくれたり
感謝感謝です、本当に。


そんなわけで
日本語バージョン、よろしくお願いします。




 


Calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< August 2018 >>

Profile

Andemee

ravelry

twitter

Archive

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Mobile

qrcode

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM